VI dictionnaire: Vietnamien vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm a 16 traductions en 14 langues
Aller à Traductions
traductions de vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI ES Espagnol 2
traductions
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI IT Italien 1 traduction
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI PT Portugais 1 traduction
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI NL Néerlandais 1 traduction
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI SV Suédois 1 traduction
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI DE Allemand 1 traduction
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI CS Tchèque 1 traduction
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI PL Polonais 1 traduction
- gdy kota nie ma, myszy harcują (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances]
VI DA Danois 1 traduction
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI HU Hongrois 1 traduction
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI RU Russe 1 traduction
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
VI JA Japonais 1 traduction
- 鬼いぬ間の洗濯 (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
Mots avant et après vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
- vật chất
- vật chất tối
- vật học
- vật lí học
- vật lý học
- vật tổ
- vậy
- vậy nên
- vậy thì
- vậy à
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm
- vắng mặt
- vẹt
- vẻ
- vẽ
- vết bỏng
- vết sẹo
- vết thương
- về
- về hưu
- về hướng