SV dictionnaire: Suédois skada
skada a 203 traductions en 19 langues
traductions de skada
- diminuer (v) [hälsa, effekt]
- affaiblir (v) [effekt, hälsa]
- affecter (v) [to infect or harm]
- blesser (n v) [hurt or injure]
- abîmer (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada]
- endommager (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- nuire à (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- faire tort à (v) [tillfoga skada, hälsa, rykte]
- dommage [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- porter atteinte à (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- bousiller (n v) [to injure or damage]
- détriment (n) [harm, hurt, damage] {m}
- agir sur (v) [rykte, tillfoga skada, hälsa]
- blessure [injury] {f}
- faire mal à (v) [transitiv]
- faire du mal à (v) [transitiv]
- plaie [injury] {f}
- niquer (n v) [to injure or damage]
- péter (n v) [to injure or damage]
- dégât (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- affect (v) [hälsa]
- impair [effekt, hälsa]
- damage (n) [förfång, tillfoga skada, rykte, otjänst, hälsa, föremål, effekt, allmän, abstract measure of something not being intact; harm]
- hurt (v) [transitiv]
- harm (n) [allmän, tillfoga skada, rykte, otjänst, förfång]
- corruption
- corrupt
- lesion (n) [fysisk]
- detriment (n) [förfång, harm, hurt, damage] (formal)
- disservice (n) [otjänst]
- trauma (n) [medicin]
- traumatism (n) [medicin]
- wound (n) [fysisk]
- injury [fysisk]
SV ES Espagnol 16
traductions
- herir (n v) [hurt or injure]
- afectar (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada, to infect or harm]
- perjudicar (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- dañar (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- deteriorar (v) [tillfoga skada, rykte, effekt, hälsa]
- estropear (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada]
- lesión {f}
- detrimento (n) [harm, hurt, damage] {m}
- daño (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- herida [injury] {f}
- hacer daño (v) [transitiv]
- lastimar (v) [transitiv]
- llaga (n v) [injury] {f}
- lesionar (n v) [hurt or injure]
- daños y perjuicios
- damno (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n v)
SV PT Portugais 23
traductions
- estragar (v) [rykte, hälsa, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction, tillfoga skada]
- afetar (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada, to infect or harm]
- ferir (n v) [hurt or injure]
- prejudicar (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada]
- danificar (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- manchar (v) [tillfoga skada, hälsa, rykte]
- causar danos a (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- machucado (n v) [injury] {m}
- mágoa (n v) [injury] {f}
- ferimentos (mp)
- lesão (n v) [injury] {f}
- detrimento (n) [harm, hurt, damage] {m}
- dano (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- estrago (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- machucar (n v) [hurt or injure, transitiv]
- danar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- ferida (n v) [injury] {f}
- ferimento (n v) [injury] {m}
- danos (mp)
- avaria (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {f}
- vulnerar (n v) [hurt or injure]
- lesar (n v) [hurt or injure]
- avariar (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
SV IT Italien 15
traductions
- colpire (v) [rykte, tillfoga skada, to infect or harm, hälsa]
- ferire (n v) [hurt or injure]
- danneggiare (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction, tillfoga skada, rykte, hälsa, effekt]
- guastare (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada]
- deteriorare (v) [effekt, hälsa]
- macchiare (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] {m}
- rovinare (v) [hälsa, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction, tillfoga skada, rykte]
- nuocere (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- recare danno a (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- lesione (n v) [injury] {f}
- detrimento (n) [harm, hurt, damage] {m}
- danno (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {m}
- fare male a (v) [transitiv]
- nuocere a (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- ferita (n v) [injury] {f}
SV DE Allemand 20
traductions
- Abbruch (n) {m}
- Schaden (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, allmän, föremål, förfång, harm, hurt, damage, otjänst] {m}
- schwächen (v) [effekt]
- schaden (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada]
- verletzen (n v) [hurt or injure]
- beeinträchtigen (v) [effekt, hälsa]
- beschädigen (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction, tillfoga skada]
- Nachteil (n) [förfång] {m}
- schädigen (v) [tillfoga skada]
- schlechter Dienst (n) [otjänst] {m}
- Beschädigung (n) (f)
- wehtun (v) [transitiv]
- Verletzung (n v) [injury, fysisk] {f}
- Wunde (n) [fysisk, injury] {f}
- Trauma (n) [medicin] {n}
- Verwundung (n) [medicin] {f}
- verwunden (n v) [hurt or injure] (sich)
- Einbuße (n) (f)
- anhaben (v)
- lädieren (v)
SV NL Néerlandais 14
traductions
- verzwakken (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada, effekt]
- schaden (v) [effekt, hälsa, rykte, tillfoga skada]
- aantasten (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada, to infect or harm]
- kwetsen (n v) [hurt or injure]
- schade berokkenen (v) [tillfoga skada, rykte, hälsa]
- beschadigen (v) [hälsa, rykte, tillfoga skada, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- schadelijk (n) [harm, hurt, damage]
- schade (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, harm, hurt, damage] {m}
- verwonding (n v) [injury] {f}
- kwetsuur (n v) [injury] {f}
- verwonden (n v) [hurt or injure, transitiv]
- bezeren (v) [transitiv]
- blesseren (v) [transitiv]
- wonde (n v) [injury]
SV CS Tchèque 10
traductions
- urážka
- zranění {n}
- úraz {m}
- škoda [abstract measure of something not being intact; harm]
- poškození (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {n}
- postihnout (v) [to infect or harm]
- rána (n v) [injury]
- zranit (n v) [hurt or injure]
- poranit (n v) [hurt or injure]
- poškodit (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
SV PL Polonais 9
traductions
- kontuzja {f}
- psuć (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- rana [injury] {f}
- ranić (n v) [hurt or injure]
- szkoda [abstract measure of something not being intact; harm] {f}
- uszkodzenie (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] {n}
- uraz
- rozjebać (n v) [to injure or damage]
- uszkadzać (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
SV DA Danois 5
traductions
- skade [abstract measure of something not being intact; harm, injury, to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- sår
- trauma
- beskadige (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- beskadigelse (n v) [abstract measure of something not being intact; harm]
SV BG Bulgare 9
traductions
- Нараняване
- нараняване
- Щета
- щета [abstract measure of something not being intact; harm]
- повреда
- повреждам (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction]
- ра́на (n v) [injury] (n v)
- поразявам (v) [to infect or harm] (v)
- вреда (n) [harm, hurt, damage] (n v)
SV HU Hongrois 7
traductions
- hátrány (n) [harm, hurt, damage]
- sérülés
- kár (n v) [abstract measure of something not being intact; harm]
- seb (n v) [injury]
- tönkretesz (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- megkárosít (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- megrongál (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
SV RU Russe 21
traductions
- ущерб (m)
- повреждение (nt)
- рана (f)
- рана '' {f} (rána)
- вред (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, harm, hurt, damage] {m} (vred)
- поро́чить (n v) [to soil, sully, damage or compromise] (v n)
- по́ртить (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- испо́ртить (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- уще́рб (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, harm, hurt, damage] (v n)
- пятна́ть (n v) [to soil, sully, damage or compromise] (v)
- ра́на (n v) [injury] (adj adv n)
- поврежда́ть (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (v n)
- повреди́ть (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (v n)
- ра́нить (n v) [hurt or injure] (n v)
- поража́ть (v) [to infect or harm] (v n)
- наноси́ть уще́рб (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- тра́вма (n v) [injury] (n)
- ране́ние (n v) [injury] (n v)
- пора́нить (n v) [hurt or injure] (n v)
- поврежде́ние (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n)
- нанести́ уще́рб (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
SV ZH Chinois 2
traductions
SV JA Japonais 10
traductions
- 傷害 '' (shōgai)
- けが
- 怪我 [injury]
- 負傷
- 傷 [injury]
- 損傷 (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n)
- 痛手 (n v) [abstract measure of something not being intact; harm] (n v)
- 損害 (n v) [abstract measure of something not being intact; harm, harm, hurt, damage] (n v)
- 損なう (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)
- 傷付ける (n v) [to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction] (n v)