PT dictionnaire: Portugais nem tudo que reluz é ouro
nem tudo que reluz é ouro a 14 traductions en 13 langues
Aller à Traductions
traductions de nem tudo que reluz é ouro
- tout ce qui brille n’est pas or (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
- all that glitters is not gold (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
PT ES Espagnol 1 traduction
- no es oro todo lo que reluce (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
PT IT Italien 1 traduction
- non è tutt'oro ciò che luccica (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT DE Allemand 1 traduction
- es ist nicht alles Gold, was glänzt (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT NL Néerlandais 1 traduction
- het is niet alles goud wat er blinkt (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT SV Suédois 1 traduction
- allt är inte guld som glimmar (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
PT CS Tchèque 1 traduction
- není všechno zlato co se třpytí (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT PL Polonais 1 traduction
- nie wszystko złoto, co się świeci (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
PT DA Danois 2
traductions
- det er ikke alt guld, som skinner (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
- de er ikke alle venner, som smiler (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT HU Hongrois 1 traduction
- nem mind arany, ami fénylik (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT RU Russe 1 traduction
- не всё то зо́лото, что блести́т (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
PT JA Japonais 1 traduction
- 光るものすべて金ならず (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)