PL dictionnaire: Polonais gdy kota nie ma, myszy harcują
gdy kota nie ma, myszy harcują a 19 traductions en 14 langues
traductions de gdy kota nie ma, myszy harcują
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL ES Espagnol 2
traductions
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL IT Italien 2
traductions
- quando il gatto non c'è i topi ballano (n)
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL PT Portugais 1 traduction
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL DE Allemand 1 traduction
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL NL Néerlandais 1 traduction
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL SV Suédois 2
traductions
- när katten är borta dansar råttorna på bordet (n)
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL CS Tchèque 1 traduction
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL DA Danois 1 traduction
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL HU Hongrois 1 traduction
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL RU Russe 2
traductions
- без кота мышам раздолье (n)
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL JA Japonais 1 traduction
- 鬼いぬ間の洗濯 (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
PL VI Vietnamien 1 traduction
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
Mots avant et après gdy kota nie ma, myszy harcują
- gburowato
- gburowaty
- gdakanie
- gdakać
- gdański
- gdańszczanin
- gderać
- gdy
- gdy kota nie czują
- gdy kota nie ma
- gdy kota nie ma, myszy harcują
- gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy
- gdy się drzewo obali
- gdy się drzewo obali, każdy wióry zbiera
- gdy trwoga • jak trwoga
- gdy zapada zmierzch
- gdy zbliża się wieczór
- gdy …
- gdyby
- gdyz
- gdyński