NL dictionnaire: Néerlandais als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel
als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel a 16 traductions en 14 langues
Aller à Traductions
traductions de als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL ES Espagnol 2
traductions
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL DE Allemand 1 traduction
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL IT Italien 1 traduction
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL PT Portugais 1 traduction
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL SV Suédois 1 traduction
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL CS Tchèque 1 traduction
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL PL Polonais 1 traduction
- gdy kota nie ma, myszy harcują (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances]
NL DA Danois 1 traduction
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL HU Hongrois 1 traduction
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL RU Russe 1 traduction
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL JA Japonais 1 traduction
- 鬼いぬ間の洗濯 (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
NL VI Vietnamien 1 traduction
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
Mots avant et après als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel
- alras
- alreeds
- alruin
- als
- als alternatief daarvoor
- als bemiddelaar optreden
- als bij toverslag
- als bijlage
- als cadeautje inpakken
- als de kat van huis is
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel
- als detective optreden
- als door de bliksem getroffen
- als door een adder gebeten
- als een bezetene
- als een dolle tekeergaan
- als een donderslag bij heldere hemel
- als een geheel
- als een kostbaarheid bewaren
- als een lopend vuurtje
- als een schat bewaren